No exact translation found for اِسْتِعْمَالُ الِائْتِمَانِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اِسْتِعْمَالُ الِائْتِمَانِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Okay. il faut rendre a césar ce qui reviend a césar,
    إستعمال بطاقة الإئتمان كان وافٍ حاولتِ تغطية مساركِ جيداً
  • Concernant le problème du financement, l'intervenant a souligné l'importance de fournir aux PME des moyens de financement du commerce et non pas seulement des moyens de microfinancement, lesquels étaient souvent limités à des échanges sur le seul marché intérieur.
    وقدم وصفاً للاستعمال الناجح لبطاقات الائتمان الدولية المعتمدة في الولايات المتحدة من أجل تمكين هذه المشاريع على التفاعل عبر الحدود.
  • Le Président nouvellement élu de l'Assemblée, la sénatrice Loraine Berry, a parrainé le projet de loi portant sur des matières diverses relatives à la justice, qui a été approuvé à l'unanimité en septembre 2004 par l'Assemblée et comprend notamment la criminalisation de la fraude à l'identité et de l'utilisation frauduleuse des cartes de crédit officielles.
    وقامت الرئيسة المنتخبة مؤخرا للهيئة التشريعية، عضوة مجلس الشيوخ لورين بيري، برعاية مشروع قانون العدل الشامل الذي وافق عليه الجهاز التشريعي بالإجماع في أيلول/سبتمبر 2004 وتضمن ، في جملة أمور، تجريم انتحال الشخصيات وإساءة استعمال بطاقات الائتمان الخاصة بالحكومة.
  • Elles accusent un retard dans la maîtrise et le contrôle des facteurs de production, dans l'accès aux services (terre, crédit, intrants, mécanisation, formation) et dans l'accès aux marchés.
    فالمرأة الريفية متخلفة في مجال السيطرة على عوامل الإنتاج والتحكم فيها، وفي مجال الوصول إلى الخدمات (الأراضي والائتمان والمدخلات، واستعمال الآلات، والتدريب) وفي الوصول إلى الأسواق.
  • Plusieurs États ont signalé, outre des manœuvres frauduleuses en vue d'obtenir des informations d'identification informatiques, l'usage de fausses identités et de fausses cartes de crédit pour bénéficier de services de télécommunications intraçables et se livrer à d'autres infractions, notamment des actes terroristes.
    ففضلا عن خداع الضحايا للحصول على معلومات حاسوبية محددة للهوية، أبلغت عدة دول عن استعمال هويات وبطاقات ائتمان زائفة للحصول على خدمات اتصالات لا يمكن تعقبها والاستعانة بها في ارتكاب جرائم أخرى، بما فيها الأعمال الإرهابية.
  • Il faudrait aussi établir clairement qu'une cession était réalisable et qu'il était possible aussi pour un prêteur d'obtenir directement des sûretés réelles mobilières en garantie du paiement d'acquisitions, sans passer par la cession ou la subrogation, pourvu qu'il ait accordé un crédit aux fins d'acquisition d'un usage avec dépossession de biens meubles corporels.
    وينبغي أن يكون من الواضح كذلك أن استخدام الإحالة ممكن وأن من الممكن أيضا أن يحصل المقرض على الحقوق الضمانية الاحتيازية مباشرة ودون التعويل على الإحالة أو الحلول، شريطة أن يكون قد وفرّ الائتمان لغرض الاستعمال الحيازي للممتلكات الملموسة.